Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

отпускать бороду

  • 1 отпускать бороду

    v
    gener. (себе) sich einen Bart stehen lassen, (себе) sich einen Bart wachsen lassen

    Универсальный русско-немецкий словарь > отпускать бороду

  • 2 отпускать бороду

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > отпускать бороду

  • 3 отпускать

    отпустить (вн.)
    1. let* go (d.), let* off (d.); ( освобождать) set* free (d.), release (d.)
    2. ( давать отпуск) give* leave (of absence) (i.)
    3. ( выдавать) supply (d.); ( в магазине) serve (d.)

    отпускать средства — allot means; allocate funds

    отпускать в кредит — sell* on credit (d.)

    4. ( отращивать) grow* (d.); let* grow (d.)

    отпускать волосы — grow* one's hair long

    5. ( ослаблять) slacken (d.); turn loose (d.); loosen (d.)
    6. уст. ( прощать) remit (d.), forgive* (d.)

    отпускать грехи кому-л. церк. — give* smb. absolution

    7. тех. ( о металле) temper (d.), draw* (d.)

    отпускать остроты разг.crack jokes

    отпускать комплименты разг. — make* / pay* compliments

    Русско-английский словарь Смирнитского > отпускать

  • 4 отпускать

    Новый русско-итальянский словарь > отпускать

  • 5 отпускать

    отпускать
    несов
    1. (позволять уйти, уехать) ἀφήνω νά φύγει:
    не отпускай его́ μήν τόν ἀφήσεις (νά φύγει)·
    2. (ослаблять веревку и т. п.) χαλαρώνω, ξε-σφίγγω, λασκάρω·
    3. (освобождать) ἀπολύω, ἀφήνω ἐλεύθερο:
    \отпускать на волю ист. ἀπολύω (или ἀπελευθερώνω) δοϋλο·
    4. (продавать) πουλώ; \отпускать товар πουλώ ἐμπορεύματα·
    5. (ассигновать) ψηφίζω κονδύλι, χορηγώ:
    \отпускать средства на что-л. χορη-γδ κονδύλια γιά κάτι·
    6. (волосы, бороду) ἀφήνω·
    7. тех. (сталь) δένω·
    8. (прощать) уст. συγχωρώ:
    \отпускать грехи церк. συγχωρώ τίς ἀμαρτίες· ◊ \отпускать остроты πετάω καλαμπούρια· \отпускать шутки ἀστειεύομαι, λέγω ἀστεία· \отпускать комплименты разг κάνω κομπλιμέντα

    Русско-новогреческий словарь > отпускать

  • 6 отпускать

    отпустить
    1) пускати, пустити, відпускати, відпустити, повідпускати кого куди, звідки; (отправлять) відряджати, відрядити кого. -стить кого на волю, домой - (від)пустити кого на волю, додому. -сти душу на покаяние - пусти з душею;
    2) давати, дати, видавати, видати, відважувати, відважити, наділяти, наділити кому що, що на що. -скать провизию - видавати (відважувати) харч (-чи ж. р. и -чу м. р.). Правительство -стило сто тысяч рублей на это дело - уряд дав (приділив) сто тисяч карбованців на цю справу. -скать кому-л. в кредит - давати кому на [в] борг (и набір), боргувати, наборгувати, поборгувати, вірити кому и на кого, навіряти кому. Лавочник -скает мне в кредит на сто рублей - крамар на сто карбованців мені навіряє (дає мені на борг). Он никому не -скает в долг - він нікому не боргує (не дає на борг), він ні на кого не вірить. -скать на вес - давати вагою. -скать что-л. по счёту кому - вилічувати (сов. вилічити) кому що. -скать скупо - видавцем (ви)давати. -скать товары (за границу) - виправляти, вивозити, випроваджати, відпроваджати крам (за кордон). -стить остроту, словечко - пустити дотеп, (на чей-л. счёт) прикладку прикласти кому, квітку кому пришити. -скать комплименты - компліменти садити. -скать штуки, -стить штуку - витворяти, платати штуки, наплатати штук, утнути, устругнути штуку;
    3) -скать, -стить грехи кому - розгрішати, розгрішити кого, відпускати, відпустити гріхи кому;
    4) запускати, запустити, попускати, попустити що. -стить бороду, косу - запустити бороду, косу. -стить кудри - попустити кучері;
    5) (ослаблять) попускати, попустити; відпускати, відпустити. -стить верёвку, струну - попустити мотуз, струну. -стить пояс - відперезати, по[від]пустити пояс. -стить сталь - м'якшити (відгартувати) крицю, сталь. -стить тормоз - розгальмувати;
    6) (отточить) нагострювати, нагострити, вигострювати, вигострити. -скать, -стить косу (покосную) - клепати (н. вр. клепаю и клеплю), відклепати косу;
    7) відпустити, полегшати (чаще безл.). [Було так у грудях стисло, а це трохи відпустило]. На дворе -стило - надворі відлигло. Мороз -стил - мороз пересівся, перетис. -нный - відпущений, попущений и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - отпуст`ить
    1) відпуска́ти, відпусти́ти и повідпуска́ти
    2) ( выпускать) випуска́ти, ви́пустити и повипуска́ти; ( пускать) пуска́ти, пусти́ти и попуска́ти
    3) ( ослаблять) попуска́ти, попусти́ти, відпуска́ти, відпусти́ти
    4) ( о боли) відпуска́ти, відпусти́ти, безл. ле́гшати, поле́гшати
    5) ( предоставлять в пользование) відпуска́ти, відпусти́ти, ( давать) дава́ти, да́ти, ( выдавать) видава́ти, ви́дати и повидава́ти, ( продавать) продава́ти, прода́ти
    6) (отращивать волосы, ногти) відпуска́ти, відпусти́ти и повідпуска́ти, ( запускать) запуска́ти, запусти́ти и позапуска́ти
    7) ( оттачивать) спец. виго́стрювати, ви́гострити и повиго́стрювати, наго́стрювати, нагостри́ти и понаго́стрювати; ( косу) клепа́ти, наклепа́ти, несов. поклепа́ти, ви́клепати
    8) мет. відпуска́ти, відпусти́ти

    Русско-украинский словарь > отпускать

  • 7 отпускать

    металл -техн.
    lágyítani
    bocsátani vmit/vkit vhová
    * * *
    несов. - отпуска́ть, сов. - отпусти́ть
    1) elengedni, elereszteni
    2) ( выпускать на волю) kiengedni, szabadon bocsátani
    3) ( ослаблять) meglazítani; megereszteni
    4) (усы, бороду) növeszteni
    5) kiutalni, folyósítani

    Русско-венгерский словарь > отпускать

  • 8 отпускать

    отпуска́ть остро́ты — faire de l'esprit

    * * *
    v
    1) gener. affaler (канат), distribuer, détremper (сталь), laisser pousser (бороду), livrer, relâcher, affiler (клинок), renvoyller, congédier, dispenser, doucir, débander, revenir (сталь), lâcher
    2) eng. adoucir
    4) mech.eng. desserrer (напр. болт), détendre (пружину), dévisser (напр. болт), adoucir (сталь)

    Dictionnaire russe-français universel > отпускать

  • 9 отпускать

    * * *
    несов. - отпуска́ть, сов. - отпусти́ть
    1) В permettere di andarsene, lasciar andare / libero qd

    отпуска́ть детей гулять — lasciare andare <i bambini a passeggiare / fuori i bambini>

    отпуска́ть посетителя — congedare il visitatore

    2) В ( выпустить) liberare vt, lasciare andare vi (a), rimettere in libertà; lasciare libero

    отпуска́ть птицу на волю — liberare l'uccello

    отпуска́ть из рук шарик — lanciare il palloncino; lasciarsi sfuggire il palloncino

    отпуска́ть из своих объятий — liberare dall'abbraccio

    3) ( ослабить) allentare vt

    отпуска́ть ремень — allentare la cintura

    4) перен. разг. ( о боли) mitigarsi, attenuarsi
    5) В (выдать покупателям, продать) vendere vt, fornire vt

    отпуска́ть товар — servire il cliente ( vendendogli la merce)

    6) ( выдать) consegnare vt, assegnare, distribuire vt
    7) (отрастить волосы и т.п.) lasciar crescere qc

    отпуска́ть себе бороду / усы — lasciarsi crescere la barba / i baffi

    8) разг. шутл. ( сказать неожиданно и остро) "sparare" vt

    отпустить шутку — dire una spiritosaggine; dire una freddura / battuta

    отпуска́ть острое словечко — sparare una <frecciata / battuta>

    9) В ( простить) perdonare vt; lasciare senza conseguenze; sorvolare ( su qc)

    отпуска́ть чью-л. вину / грехи — perdonare a qd la colpa / i peccati

    10) В спец.

    отпуска́ть сталь — addolcire / ricuocere l'acciaio

    * * *
    v
    1) gener. accomiatare, accommiatare, lasciare, rilasciare, mollare, abbandonare (поводья и т.п.), allargare, allentare, ammollamentoarsi, assegnare (сумму), congedare, largare (паруса), lascare (поводья, канат), rilassare, scoccare, slentare
    2) navy. filare
    3) colloq. lentare (верёвку и т.п.)

    Universale dizionario russo-italiano > отпускать

  • 10 отпускать

    vt; св - отпусти́ть
    1) разрешать уйти и т. п. to let sb leave; освобождать to release; выпускать из рук to let go of sth

    отпуска́ть дете́й гуля́ть — to let the children go for a walk

    отпуска́ть верёвку — to let go of the rope

    отпуска́ть кого-л ненадо́лго с рабо́ты — to let sb off work for a short while

    отпуска́ть на во́лю — to set free

    2) продавать to sell, to hand over
    3) отращивать волосы, бороду to grow, to let grow

    он отпусти́л усы́ — he has grown a m(o)ustache

    4) ослаблять to loosen; повод to slacken; ослабевать - о боли to abate, to let up, to wear off
    5)

    отпуска́ть грех — to absolve of/to remit lit a sin

    отпуска́ть шу́тки — to crack jokes coll, to wisecrack coll, to make wisecracks coll

    Русско-английский учебный словарь > отпускать

  • 11 отпускать

    несов.; сов. отпусти́ть
    1) разрешать, пойти, поехать куда л. - разрешить пойти géhen lássen er lässt géhen, ließ géhen, hat géhen lássen; разрешить поехать тж. fáhren lássen кого л. A

    Ма́ма, ты отпу́стишь меня́ сего́дня в кино́? — Mútti, lässt du mich héute ins Kíno (géhen)?

    Роди́тели не отпуска́ют меня́ в Я́лту. — Die Éltern lássen mich nicht nach Jálta fáhren.

    Наш учи́тель заболе́л, и нас сего́дня отпусти́ли с уро́ков. — Únser Léhrer wúrde krank, und man hat uns früher géhen lássen.

    2) выпускать на свободу fréi|lassen кого л. A

    Я пойма́л я́щерицу, но сра́зу отпусти́л её. — Ich hábe éine Éidechse gefángen, hábe sie áber sofórt fréigelassen.

    3) волосы, бороду wáchsen lássen что л. A

    Я отпуска́ю (себе́) бо́роду. — Ich lásse mir éinen Bart wáchsen.

    Русско-немецкий учебный словарь > отпускать

  • 12 борода

    борода
    ж τά γέν(ε)ια, τό γένι, τό γέ-νειον, ἡ γενιάδα [-άς]:
    отпускать бороду ἀφήνω γένια; ◊ Сии я я \борода ὁ Κυανοπώ-γων, ὁ Γάλαζογένης.

    Русско-новогреческий словарь > борода

  • 13 отращивать

    отро[а]щать, отро[а]стить вирощувати, вирощати, виростити; запускати, запустити. -стить бороду, волосы - запустити бороду, волосся (чуприну, чуба, кучму, коси). - стить себе брюхо - відпасти собі черево. -вать побеги (о растениях) - (по)пускати, сов. (по)пустити, (о многих) попускати парости, пагони. Отро[а]щённый - вирощений, запущений и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - отраст`ить
    відро́щувати, відрости́ти, (отпускать усы, бороду) відпуска́ти, відпусти́ти, запуска́ти, запусти́ти

    Русско-украинский словарь > отращивать

  • 14 запускать

    запущать) запустить
    1) кого куда (впускать) - упускати, упустити, (о мн.) повпускати кого куди, до чого. -ти-ка телят в сарай - впусти-но телята в повітку (до повітки). -скать, -стить в хлеб (производить потраву) - запускати, запустити що ким, (за)пускати, (за)пустити в спаш, в пашню (коні, корову). [А ми просо засієм. А ми стадом запустим, запустим (Метл.). Не пусти коні в спаш! Пустив коні в пашню (Поділля)];
    2) кого что (оставлять без ухода, в небрежении) - занедбовувати и занедбувати, занедбати, занехаювати, занехаяти и занехати, залишати, залишити кого, що, (редко) запускати, запустити, (о мн.) позанехаювати. [Занехаяла геть усе, і виховання своїх дітей (Звин.) Занедбав поле. Одна жінка запустила діжу, що вона й на діжу не похожа (Грінч. I)]. -скать, - стить дела - занедбувати, занедбати, запускати, запустити и т. д. справи. -скать, -стить корову - запускати, запустити корову. -скать, -стить болезнь - задавнювати, задавнити, (редко) запускати, запустити хоробу. -скать, -стить бороду, кудри - запускати, запустити бороду кучері. -скать, -стить ногти - відпускати, відпустити (ніготь), повідпускати нігті (пагності, пазурі);
    3) (бросать чем-н. в кого) шпурляти, шпурнути, жбурити, пожбурити, пошпурити, (однокр.) жбурнути, шпурнути чим на (в) кого;
    4) (гнать, погнать) пускати, пустити, затинати, затяти. [Пустив коні що-духу. Як затяв коня, аж летить (Звин.)]. -скать, - стить храпенье - (зав)давати, (зав)дати, затинати, затяти хропака, хропти хропака;
    5) (вонзать в кого, во что) запускати, запустити в кого, в що, вгороджувати, вгородити в кого, в що, втереблювати, втеребити, впірити в кого, в що; см. ещё Вонзать. [Як на ляха козак налітав, в нього спис запускав (Мог.). І запустить пазурі в печінки Шевч.). Та вгородила в своє серденько гострий ніж (Пісня)]. -стить руку в карман - закласти (засунути, застромити) руку в кишеню. -стить куда-л. руки (воспользоваться ч.-н. чужим) - простягти лапу, сунути руку куди, погріти руки чим. -стить кому (в нос) гусара - запустити пинхву кому. -скать, -стить глаз (глазуна, глазенапа) - закидати, закинути оком, зиркати, зир(к)нути (кутиком ока) куди, на кого. -скать, -стить в паз - запускати, запустити в жолоб (паз, бурт), забуртовувати, забуртувати, (вколачивать) за[у]саджувати, за[у]садити, забивати, забити, вбивати, вбити;
    6) (класть закваску) заквашувати, заквасити що, запускати, запустити що чим (дріжджами). -скать, -стить дрожжами (квас, пиво) - запускати, запустити дріжджами (квас, пиво);
    7) -скать, -стить за галстук (выпивать) - заливати, залити и залляти очі, пити-непроливати;
    8) (сильно ругать) загинати, загнути кому;
    9) -скать змея - пускати змія. -кать кубарь (волчка) - пускати дзиґу. -стить шарманку - завести катеринку. Запущенный - впущений; занехаяний, занедбаний, (редко) неприкоханий, (о болезни) задавнений; (вонзённый) запущений, угороджений. -ные дела - занедбані справи. Дела -щены - справи занедбано.
    * * *
    I несов.; сов. - запуст`ить
    ( приводить в движение) запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти, пуска́ти, пусти́ти; ( бросать чем в кого-что) ки́дати, ки́нути, шпурля́ти, шпурну́ти и пошпу́рити, диал. шпуря́ти, шпу́рити и пошпурну́ти; ( когти) упина́ти, уп'ясти́ (упне́)

    \запускать ти́ть слове́чко (словцо́) — заки́нути слівце́ (слове́чко)

    II несов.; сов. - запуст`ить
    ( доводить до запустения) запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти; ( оставлять без ухода) зане́дбувати, занедба́ти, занеха́ювати, -ха́юю, -ха́юєш, занеха́яти; ( болезнь) зада́внювати, зада́внити; ( отпускать) відпуска́ти, відпусти́ти

    \запускатьть дела́ — запуска́ти, запусти́ти и мног. позапуска́ти (зане́дбувати, занедба́ти, занеха́ювати, занеха́яти) спра́ви (діла́)

    Русско-украинский словарь > запускать

  • 15 отпустить

    1) (позволить уйти и т.п.) lasciar andare, permettere di andare
    2) ( обслужить) servire
    3) ( выпустить на волю) liberare, rimettere in libertà
    ••
    4) ( перестать держать) lasciar andare, liberare la presa
    5) ( ослабить) allentare
    6) ( о боли) attenuarsi, mitigarsi
    7) ( продать) vendere
    8) ( выдать) rilasciare
    9) ( отрастить) lasciarsi crescere
    10) ( сказать) dire, lanciare
    11) ( выделить) assegnare, stanziare
    12) ( простить) rimettere, perdonare
    13) мет. rinvenire
    * * *
    сов. от отпускать
    * * *
    v
    gener. dar lascio (ремень и т. л.), dare commiato, lasciar crescere (волосы, бороду), lasciare la presa

    Universale dizionario russo-italiano > отпустить

  • 16 борода

    -ы, αιτ. бороду, πλθ. бороды, -од θ.
    1. γένι, γένια, γενιάδα•

    отпускать -у αφήνω γένια•

    длинная борода μακριά γενιάδα.

    2. τα δυο υποράμφια λειριά•

    петушья борода τα υποράμφια Αειριά του κόκκορα.

    εκφρ.
    смеяться в -у – κρυφογελώ, γελώ κάτω από τα μουστάκια.

    Большой русско-греческий словарь > борода

  • 17 отпустить

    317 Г сов.несов.
    отпускать 1. кого-что ära v vabaks v lahti v minna laskma, luba andma, ära lubama, vabastama; \отпустить гостя külalist ära (minna) laskma, \отпустить такси taksot ära laskma v vabaks andma, \отпустить птицу на свободу lindu vabaks laskma, \отпустить руку kätt lahti laskma, отпусти его (1) lase tal minna, (2) lase ta lahti, \отпустить грехи van. patte andeks andma;
    2. что, без доп. järele laskma, järele andma, lõdvemaks laskma, lõdvendama; \отпустить ремень rihma järele laskma, \отпустить вожжи ohje lõdvemaks v lõdvemale laskma, мороз отпустил kõnek. pakane v külm andis järele;
    3. что välja jagama, välja andma, väljastama; \отпустить большую сумму suurt summat välja andma, \отпустить в кредит krediiti andma, \отпустить деньги на строительство ehitust assigneerima;
    4. что kõnek. müüma, (ostjate) kätte andma; \отпустить товар (ostjale) kaupa kätte andma;
    5. что pikaks v ette kasvatama, kasvada laskma; \отпустить волосы juukseid pikaks kasvatama, juustel kasvada laskma, \отпустить бороду habet kasvatama;
    6. что kõnek. (äkki, järsku) ütlema, ütelda sähvama, (vaimukusi, teravmeelsusi vm.) lendu laskma; \отпустить шутку midagi naljakat ütlema, \отпустить острое словечко teravmeelsust v vaimukust sekka poetama v ütlema;
    7. что tehn. noolutama; \отпустить сталь terast noolutama;
    8. что van. (vikatit, mõõka) teritama, teravaks tegema

    Русско-эстонский новый словарь > отпустить

См. также в других словарях:

  • ОТПУСКАТЬ — и отпущать, отпустить кого куда, или откуда, дать простор и свободу, волю уйти или идти куда; увольнять, разрешать уход, дозволять уходить, или отсылать от себя. Я ребят отпустил под качели, погулять. Кучер отпущен со двора, нельзя ехать. Он… …   Толковый словарь Даля

  • отпускать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отпускаю, ты отпускаешь, он/она/оно отпускает, мы отпускаем, вы отпускаете, они отпускают, отпускай, отпускайте, отпускал, отпускала, отпускало, отпускали, отпускающий, отпускаемый, отпускавший,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • БОРОДА —     Приснившаяся борода говорит о том, что на вашем пути встанет некто, с кем вы не сможете найти компромисс, и борьба за власть примет настолько ожесточенный характер, что у вас просто не хватит на это сил, отсюда неизбежны потери. Если во сне… …   Сонник Мельникова

  • Обращение в веру — Религиозное обращение  отождествление себя с какой либо религией, либо с рождения в силу существующих обычаев, либо в результате перехода из иной веры, либо в результате сознательного решения. Подразумевает безоговорочное принятие системы… …   Википедия

  • Волосы — I Волосы (pili) нитевидные роговые придатки эпидермиса. Покрывают всю кожу человека за исключением ладоней, подошв, боковых поверхностей пальцев, красной каймы губ, головки полового члена и внутреннего листка крайней плоти, малых половых губ и… …   Медицинская энциклопедия

  • История западноевропейского университета — Фридрих Шлейермахер Западноевропейский университет имеет дли …   Википедия

  • МОДА — (фр.). Временный условный обычай в обществе, выражающийся в покрое одежды, в нарядах, в нравах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МОДА господство в данное время каких либо вкусов, направлений и т. п …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Партизанская война 1812 года в России — Эту страницу предлагается переименовать в Партизанское движение во время войны 1812 года в России. Пояснение причин и обсуждение  на странице Википедия:К переименованию/25 июня 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам …   Википедия

  • Антисфен —     Антисфен, сын Антисфена, был афинянин, но, по слухам, нечистокровный. Впрочем, когда его этим попрекнули, он сказал: Матерь богов – тоже фригиянка 6 1. Собственная его мать, как кажется, была фра киянкой. Поэтому то, когда он отличился в… …   О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов

  • смеяться — Улыбаться, усмехаться, ухмыляться, осклабляться, скалить зубы (зубоскалить), хохотать, гаганить, гагарить, гоготать, греготать, грохотать, хихикать, покатиться, порскнуть, прыснуть, фыркнуть, покатываться со смеху, помирать (лопнуть) со смеху,… …   Словарь синонимов

  • Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика —         РСФСР.          I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»